在线翻译
词  典
人工翻译
发  现
个人中心
登 录
注 册
banner

第二届中海语言文化论坛成功举办
منتدى صيني خليجي حول التبادل اللغوي والثقافي يعقد في بكين
2023-12-08 16:35:20

8 ديسمبر 2023/صحيفة الشعب اليومية أونلاين/ على هامش انعقاد المؤتمر العالمي للغة الصينية ببكين، عقدت الدورة الثانية من المنتدى الصيني الخليجي للتبادل اللغوي والثقافي في 7 ديسمبر الجاري بالمركز الوطني للمؤتمرات ببكين. وحضر المنتدى أكثر من 20 مسؤولا حكوميا من الجانب الصيني ودول مجلس التعاون الخليجي، وخبراء وباحثين وأكثر من 100 ممثل عن المؤسسات التعليمية الصينية والخليجية. وقال ما جيانفي، مدير مركز التبادل اللغوي والثقافي الصيني الأجنبي، إن المنتدى الصيني الخليجي للتبادل اللغوي والثقافي يعدّ منصة مهمّة لتعزيز التعاون في تعليم اللغة بين الجانبين. ويمثل جسرا مهمّا لتوسيع التبادلات الشعبية والثقافية، وحلقة وصل مهمة بين الصين ودول مجلس التعاون الخليجي. معربا عن استعداد الجانب الصيني للعمل مع السلطات التعليمية والمؤسسات التعليمية في دول مجلس التعاون الخليجي، من أجل رفع مستوى التعاون في مجال تعليم اللغة الصينية، وبناء منصات وجسور للتبادلات الثقافية.

وقال سالم العنزي، مساعد وكيل وزارة التعليم بالمملكة العربية السعودية، إن السعودية تولي أهمية كبرى لتعليم اللغة الصينية، وترى بأن تدريسها يتوافق مع “رؤية 2030". مشيرا إلى أن بلاده ستعمل على توسيع تدريس اللغة الصينية خلال السنوات القادمة من خلال انتداب المدرّسين الصينيين وإرسال المدرسّين السعوديين للتعلّم في الصين. كما أعرب ا العنزي عن رغبة بلاده مواصلة تعميق التعاون اللغوي والثقافي مع المؤسسات التعليمية الصينية، من أجل تطوير تعليم اللغة الصينية.

وعلى هامش المنتدى، تم الإعلان الرسمي عن إطلاق "المكتبة الصينية الخليجية للتبادل الثقافي" باللغتين الصينية والعربية، بالتعاون بين مركز التبادل اللغوي والثقافي الصيني الأجنبي وجامعة الدراسات الأجنبية وغيرها من المؤسسات الصينية والأجنبية. حيث ستقدّم هذه المكتبة مناهج ومراجع لدعم تدريس اللغة الصينية في دول مجلس التعاون الخليجي. كما ناقش المشاركون من الجانبين قضايا التبادل الحضاري والرخاء المشترك والتعاون الصيني الخليجي في المجال التعليمي والثقافي، من خلال ندوتين فرعيتين عقدتا في الغرض.

وشهد المؤتمر العالمي للغة الصينية الذي ينعقد في 7 و9 ديسمبر الجاري ببكين، مشاركة العديد من دور النشر والجامعات المتخصصة في تدريس اللغة الصينية للأجانب. حيث قدّموا آخر إصداراتهم وأحدث حلولهم التقنية في تدريس اللغة الصينية للطلّاب الأجانب. وفي هذا السياق، قالت يانغ جيوان، مسؤولة التعليم الدولي للغة الصينية بمجموعة بيت الحكمة الصينية، إن مؤسستهم قد اغتنمت فرصة اهتمام دول مجلس التعاون بتدريس اللغة الصينية خلال السنوات الأخيرة. وسارعت لفتح معاهد ومراكز تدريب في السعودية والإمارات. وقالت إن عدد دارسي اللغة الصينية في الدول الخليجية يشهد نموا سريعا، في ظل تنامي علاقات التبادل والتعاون بين الجانبين، مضيفة بأن المزيد من الطلبة الخليجيين سيقبلون على تعلّم اللغة الصينية في المستقبل.

参考内容:

  12月7日,作为世界中文大会专项论坛之一,第二届中海语言文化论坛在北京国家会议中心成功举办。中外语言交流合作中心主任马箭飞、沙特教育部助理次大臣萨利姆·阿纳齐、外交部亚非司大使李连和、北京语言大学校长段鹏出席开幕式并致辞。北京语言大学校务委员会副主任马贵生主持论坛开闭幕式。语合中心副主任胡志平与来自海合会国家的20余名政府官员、驻华使节、专家学者,以及100余名国内外教育机构代表、中文教育专家出席论坛。

  马箭飞表示,习近平主席在去年12月举办的首届中海峰会上提出的“打造中海语言文化合作新亮点”重要倡议得到各国积极响应。一年来,中海双方教育代表团互访密切,双方在交流互动中加深了传统友谊,凝聚了教育共识,取得了丰硕成果,中海中文教育合作驶入发展“快车道”。语合中心希望将“中海语言文化论坛”打造成为中海各国加强语言教育合作的重要平台、扩大人文交流的重要桥梁与深化文明互鉴的重要纽带,愿与海合会各国教育主管部门、教育机构在推进语言领域合作、打造文化交流平台、推动文明创新发展方面继续深化合作,助力各国中文教育本土化发展,愿与各方携手努力,积极落实“全球文明倡议”,为推动人类文明进步、建设共同繁荣的和谐世界作出更大贡献。

  萨利姆·阿纳齐表示,海合会国家一直高度重视中文教育,在沙特普及中文教育完美契合沙特“2030愿景”,沙特教育部已经宣布将中文纳入国民教育体系,未来还将派遣大批教师来华培训,为在沙特中小学全面开设中文课程储备师资力量,愿继续与中方教育主管部门、各教育机构深化语言文化合作,为推动双方中文与阿拉伯语教育发展提供更强动力。

 


来源:人民网、语言交流合作中心

编辑:马学军