بكين 4 يناير 2026 (شينخوا) التقى دينغ شيويه شيانغ، نائب رئيس مجلس الدولة الصيني، محمد إسحاق دار، نائب رئيس الوزراء وزير الخارجية الباكستاني، في بكين اليوم (الأحد)، حيث دعا إلى بذل جهود مشتركة لتعجيل بناء مجتمع مصير مشترك أوثق بين الصين وباكستان في العصر الجديد، ومواصلة تحسين رفاهية الشعبين.
مشيدا بأن الصداقة القوية بين الصين وباكستان شهدت نموا أكبر بمرور الوقت، قال دينغ، وهو أيضا عضو اللجنة الدائمة للمكتب السياسي للجنة المركزية للحزب الشيوعي الصيني، إن قائدي البلدين توصلا إلى تفاهمات مشتركة جديدة ومهمة بشأن مواصلة تطوير العلاقات الثنائية، وذلك خلال اجتماعات عقدت العام الماضي.
وذكر أن الصين مستعدة للعمل مع باكستان على اتباع التوجيه الاستراتيجي لقائدي البلدين، وتعزيز الثقة السياسية المتبادلة والدعم المتبادل، وتضافر خطط التنمية على نحو أفضل، وتحسين جودة وأداء التعاون البراغماتي، وتعزيز التواصل والتنسيق بشأن الشؤون الدولية والإقليمية الرئيسية.
مشيرا إلى أن التمسك بالعلاقات الودية مع الصين يعتبر حجر زاوية للسياسة الخارجية الباكستانية، قال دار إن باكستان تلتزم بمبدأ صين واحدة، ومستعدة لاتخاذ الذكرى الـ75 لإقامة العلاقات الدبلوماسية كفرصة لتعزيز التنمية المستمرة للشراكة التعاونية الاستراتيجية الصالحة لكل الأحوال بين باكستان والصين.
参考内容:
中共中央政治局常委、国务院副总理丁薛祥1月4日在北京会见巴基斯坦副总理兼外长达尔。
丁薛祥表示,中巴铁杆友谊历久弥坚。习近平主席去年同扎尔达里总统、夏巴兹总理分别会面,围绕进一步发展两国关系达成新的重要共识。中方愿同巴方按照两国领导人战略指引,坚定政治互信和相互支持,深化发展规划对接,推动务实合作提质增效,加强重大国际地区事务沟通协调,加快构建新时代更加紧密的中巴命运共同体,持续增进两国人民福祉。
达尔表示,对华友好是巴基斯坦对外政策的基石。巴方恪守一个中国原则,愿同中方以纪念两国建交75周年为契机,推动巴中全天候战略合作伙伴关系不断向前发展。
来源:新华网
编辑:马学军
