• 在线翻译
    词  典
    人工翻译
    发  现
    个人中心
    登 录
    注 册
    全部结果

    ظَهَرَ

    出现,呈现,显露,露出/了解,知道,明白,看到/引以为荣,以...自豪/扔到脑后,抛弃,扔掉,唾弃/成为背部结实的

    ظَهِرَ

    背部患病、不适

    ظَهْرٌ

    外部,面部,表面;背面,反面;后面,后部/乘畜,坐骑,运输的牲畜/陆路,旱路/小丘,高岗/大批钱财/消息,传闻/讲话,谈话/内羽甲/不在眼前的,过去的,离别的(人、事、物)妻子,老婆

    ظَهَرٌ

    家具,陈设,摆设/背痛

    ظَهِرٌ

    背痛的,背部不适的,喊腰酸背痛的

    ظُهْرٌ

    中午,正午,日中


    中文释义:
    1
    出现,呈现,显露,露出
    3
    引以为荣,以...自豪
    5
    成为背部结实的
    2
    了解,知道,明白,看到
    4
    扔到脑后,抛弃,扔掉,唾弃
    阿语释义:
    [ كان قويَّ الظَهْر ] 

    过去式: ظَهَرَ
    现在式: يظْهَرُ  ، يظْهُرُ
    词 根: ظُهُورًا  ، ظَهَارَةً

    相关词汇

    展开更多相关词汇

    短语

    出现,呈现,显露,露出
    ظَهَرَ الشيءُ
    诞生了,出现了
    ظَهَرَ إلى الوُجُودِ
    层出不穷
    ظَهَرَ العديدُ من كذا
    以…自居;披着…外衣
    يَظْهَرُ بِمَظْهَرِ كذا
    冒充…,以…姿态出现
    يَظْهَرُ بِزيِّ كذا
    曙光在黑夜之后更显的可贵
    لا يَظْهَرُ فَضْلُ الفجرِ إلاَّ بَعْدَ الظَلامِ الحالِكِ
    登上,上(墙等)
    ظَهَرَ على الحائِط ونحوه
    了解,知道,明白,看到
    ظَهَرَ على الأمر
    战胜,征服
    ظَهَرَ على عَدُوِّهِ أو به
    轻视,忽视,置之脑后
    ظَهَرَ بالحاجة
    消失,洗刷掉,消除
    ظَهَرَ عنه العارُ
    广为流传
    ظَهَرَ الفسادُ
    迁徙,从…到…去
    ظَهرتِ الطيرُ من بلد إلى بلد
    引以为荣,以…自豪
    ظَهَرَ بالشيء
    打、击其背
    ظَهَرَ فلانًا
    (为衣服)做面子
    ظَهَرَ الثوبَ
    扔到脑后,抛弃,扔掉,唾弃
    ظَهَرَ الشيءَ أو به
    攀登,登上(屋顶、山巅)
    ظَهَرَ البَيْتَ والجَبَلَ
    展开更多短语

    双语例句

    1. الشخص السامي يشغل نفسه بالأسس، ما إن تقام الأسس حتى تظهر الفضائل.
    1. 君子务本,本立而道生。
    2. الجمال فيما ظهر والذكاء فيما بطن.
    2. 秀外慧中。
    3. لا يعرف بالضبط متى وجد./…متى تكوّن./…متى ظهر إلى حيز الوجود.
    3. 不知始于何时。
    4. نتوقّف عن العمل في الساعة الخامسة والنصف بعد ظهر اليوم.
    4. 我们今天下午五点半收工。
    5. ماذا عندنا بعد ظهر اليوم، مناقشة أو شيء آخر؟
    5. 下午干什么?是小组讨论还是怎么着?
    6. يظهّر/يوقع على ظهر كذا.
    6. 在背面签注。
    7. الملابس الداكنة لا يظهر عليها الوسخ./الثياب القاتمة لا يبدو عليها الوسخ.
    7. 深色衣服不显脏。
    8. أخذت التأثيرات العميقة لهذا المؤتمر تظهر في كلِّ مجال.
    8. 这次会议的深刻影响正在各方面显露出来。
    9. لا تحرِّك لسانك بالنميمة./لا تطوّل لسانك من وراء ظهر غيرك./لا تحاول أن تغتاب.
    9. 别在背后嚼舌。
    10. تجتمع جماعتنا عادة بعد ظهر السبت من كلِّ أسبوع.
    10. 我们照例是在星期六下午开团小组会。
    11. نتيجة للانتصارات الجديدة في الثورة الاشتراكية ظهر مدٌّ جديد في البناء الاشتراكي.
    11. 伴随着社会主义革命的新胜利,出现了社会主义建设的新高潮。
    12. وأخيرًا ظهر أن ذلك خدعة.
    12. 这原来是个骗局。
    13. بدأت آثار الشراب تظهر عليه.
    13. 酒性开始发作。
    14. ظلَّ الحارس الساحليُّ يراقب باهتمام النقطة السوداء التي ظهرت فوق البحر.
    14. 海防战士警觉的注视着出现在海面上的黑点。
    15. صورة واضحة ظهرت على شاشة الرادار./انعكست صورة كذا بوضوح على شاشة الرادار.
    15. 雷达荧光屏上出现了清晰的图像。
    16. ظهرت الحقيقة./برزت.
    16. 真相大白了。
    17. وصل إلى بكين بعد ظهر أمس الوفد المؤلَّف من ثلاثة عشر شخصًا.
    17. 代表团一行十三人于昨天下午抵京。
    18. ظهر هنا خطَّآن مطبعيَّان.
    18. 这里有两处印刷错误。
    19. ممكن أن أقابل مدير قسم التسويق بعد ظهر غد؟
    19. 我明天下午能见销售部经理吗?
    20. سأنتظرك في مكتبي بعد ظهر غد.
    20. 明天下午我在办公室等你。
    21. نوقّع العقد في الساعة الثالثة بعد ظهر الغد.
    21. 我们明天下午3点签合同。
    22. تعال بعد ظهر غد للتأكّد من العقد.
    22. 明天下午你来确认合同。
    23. ستواجههم التحديات الهائلة من المنتخب الياباني اليوم بعد انتصارهم على المنتخب الروسي ظهر أمس.
    23. 昨天中午他们战胜了俄罗斯国家队,今天他们将面临来自日本国家队的巨大挑战。
    24. لا تستعجل في الحكم على الناس بمظهرهم الوسيم أو القبيح فالمظهر لا يعبر عن الأخلاق.
    24. 不要根据一个人的外貌英俊与否而急于对他下结论,他们的外貌与人品无关。
    展开更多双语例句