• 在线翻译
    词  典
    人工翻译
    发  现
    个人中心
    登 录
    注 册
    全部结果

    عَقَبَ

    接踵而至,随后而来/(用皮筋或皮条)绑紧,捆紧

    عَقِبَ

    枯萎,凋谢

    عَقَّبَ

    强求,一再要求,反复要求,力争/责备,谴责,指责/转过来进攻,杀回马枪/继承,继位/(用皮条)捆紧,绑牢/随后到来

    عَقْبٌ

    后来的,继起的/后人,儿子,后裔,苗裔/孙子

    عَقَبٌ

    (做弦用的)皮筋

    عَقِبٌ

    脚跟骨/末尾,后部,末了,结局/踵,后跟/后人,儿孙,后裔,苗裔

    عُقْبٌ

    结果,结局,下场/末尾,终了


    中文释义:
    1
    接踵而至,随后而来
    2
    (用皮筋或皮条)绑紧,捆紧

    过去式: عَقَبَ
    现在式: يَعْقِبُ  ، يعقُبُ
    词 根: عَقْبًا  ، عُقُوبًا  ، عَاقِبَةً

    短语

    接着来,跟着来,随后来
    عقب فلانًا أو مكانه
    (用皮筋或皮条)绑紧,捆紧
    عقب الشيء
    拉紧弓弦,上紧弓弦
    عقب القوس أو السهم
    转移牧场
    عقب الجمل
    成为她第二个丈夫
    عقب فلان على فلانة
    展开更多短语

    双语例句

    1. معالجة عقب الحريق./معالجة مخلَّفات كارثة الحريق.
    1. 处理这次火灾的善后。
    2. نصر عقب نصر/نصر غبّ نصر.
    2. 一个胜利紧接着一个胜利。
    展开更多双语例句