• 在线翻译
    词  典
    人工翻译
    发  现
    个人中心
    登 录
    注 册
    全部结果

    بَعِدَ

    遥远,远隔,远离/死,死亡

    بَعُدَ

    远离,遥远,远隔/使远离,隔离/死,死亡

    بَعَّدَ

    使远离,隔离,挪开

    بَعْدُ

    之后,此后,在…后

    بَعْدَ

    在…之后

    بَعِدٌ

    遥远的,远方的,远处的/去世者,死人,死亡者

    بُعْدٌ

    遥远,偏僻/距离,路程/决心,意志,坚定/尺寸,大小,尺寸,尺度/方面,范围,广度/意义,深远意义


    中文释义:
    1
    遥远,远隔,远离
    2
    死,死亡

    过去式: بَعِدَ
    现在式: يبعَد
    词 根: بعدا
    同义词: هلك  ، مات
    反义词: قرب
    展开更多相关词汇

    短语

    使远离,隔开
    بعَدَ به
    展开更多短语

    双语例句

    1. السير في الساحة غير ممكن إلاّ بعد نهاية الاجتماع الجماهيري.
    1. 群众大会结束之后,广场方可通行。
    2. قدّم النصائح بعد فوات الأوان/تشاطر (أو تفلسف) بعد وقوع الحادث.
    2. 事后诸葛亮。
    3. لا ننسحب إلاَّ بعد تحقيق النصر الكامل.
    3. 不获全胜,决不收兵。
    4. نتوقّف عن العمل في الساعة الخامسة والنصف بعد ظهر اليوم.
    4. 我们今天下午五点半收工。
    5. لانت عريكته بعد تلك النكسة.
    5. 碰了钉子以后,他收敛了些。
    6. نام المريض نومًا أفضل بعد أخذ الدواء./نام نومًا هادئًا بعد...
    6. 病人吃了药,睡觉安稳多了。
    7. بدأت تطمئنّ بعد أن سمعت ذلك الخبر.
    7. 听到这个消息她就安心了。
    8. موضوع المسرحيَّة يبدو أكثر وضوحًا بعد التعديل.
    8. 经过改编,戏的主题更突出了。
    9. أصبحت المقالة أكثر حيويَّة بعد إعادة صياغتها.
    9. 经过改写,文章生动多了。
    10. انتخب المندوبون إلى المؤتمر بعد مناقشات ومشاورات متكرِّرة.
    10. 经过反复酝酿协商,选举了出席大会的代表。
    11. نتشاور مع الجماهير أولاً ثم نقرِّر بعدئذ./نقرِّر بعد أن نتشاور مع الجماهير.
    11. 咱们跟群众商量后再决定。
    12. لا تبك! أمك تعود بعد قليل.
    12. 咱们别哭,妈出去一会儿就回来。
    13. ماذا عندنا بعد ظهر اليوم، مناقشة أو شيء آخر؟
    13. 下午干什么?是小组讨论还是怎么着?
    14. لم أعد أشعر بالوحشة بعد أن وجدت أصدقاء جددًا.
    14. 我在这里又交了新朋友,一点也不寂寞。
    15. صحت السماء (أو الجوُّ) بعد الثلج./أثلجت ثمَّ أفرجت.
    15. 雪霁。
    16. ظلّت أصداء الموسيقا تصدح في الجوِّ زمنًا بعد انتهاء العرض.
    16. 袅袅余音。
    17. المتحف مفتوح من التاسعة صباحًا حتَّى الخامسة مساءً.
    17. 博物馆开放时间是上午九点到下午五点。
    18. يمكن أن نصل بعد ساعة أخرى.
    18. 再走一个钟头就该到了。
    19. لم ينجز عمله بعد فلا يشعر بالرغبة في السينما.
    19. 他工作还没做完,无心去看电影。
    20. لا أملَّ من قراءة هذا الكتاب مرَّة بعد مرَّة.
    20. 这本书我看了多少遍都不觉得腻。
    21. ما زال صغيرًا للالتحاق بالجيش./لم يبلغ بعد سنَّ الجنديَّة.
    21. 他参军还不够年龄。
    22. إن تذهب في الصباح أو بعد الظهر هذا لا يهمُّ كثيرًا.
    22. 你上午去还是下午去,关系不大。
    23. هذا العجوز الذي شُرِّد سنوات طويلة قد وجد أخير ملاذًا له في قريتنا بعد التحرير.
    23. 这位流浪多年的老人,到解放后才在我们村找到了归宿。
    24. النهار يصبح أقصر بعد الانقلاب الصيفيِّ.
    24. 过了夏至,天就开始变短。
    25. سأعود بعد يومين./أعود قريبًا.
    25. 我过两天再来。
    26. هذه الأيائل يمكن أن ترعي الآن كالغنم بعد ترويضها.
    26. 鹿群经过驯化,可以放牧。
    27. عاد الجوُّ إلى البرودة بعد أن اعتدل فجأةً.
    27. 乍暖还寒。
    28. ثمَّ تابع حديثه بعد أن صمت برهة.
    28. 他沉默片刻,又继续说下去。
    29. سينزل المطر بعد قليل، دعنا نتصرَّف الآن.
    29. 快下雨了,我们趁早走吧。
    30. السائحون (أو السيَّاح) يُقْبِلون فوجًا بعد فوج على هانغشو.
    30. 成批的游客来到杭州。
    31. شيَّعه مرحلة بعد مرحلة (مسافة بعد مسافة).
    31. 送了一程又一程。
    32. وأخيرًا عقد الاجتماع بعد تأجيله مرارًا.
    32. 会议一再延期,现在总算开成了。
    33. صارت فيما بعد عاملة مربِّية للأطفال.
    33. 后来她做保育员了。
    34. لم يقتنع إلاَّ بعد حديث مسهب.
    34. 费了很大的口舌才把他说。
    35. المحطَّة تبعد ٣ ليات (من هنا)./المحطَّة على بعد 3 ليات.
    35. 车站离这儿三里地。
    展开更多双语例句