• 在线翻译
    词  典
    人工翻译
    发  现
    个人中心
    登 录
    注 册
    全部结果

    بَدَّ

    使分散,使散开,使散乱/疏远,远离/使远离;开除,解雇,罢免/(腿肉多)两腿叉开/身高体胖(身体各部位相离远)

    بَدٌّ

    累,劳累/份额

    بِدٌّ

    份额/相似的,同等的/【方】愿望,想要

    بُدٌّ

    份额/代替,代替品,代用品/离别,远离,分离/偶像,佛像/寺庙,庙宇/逃避处,脱身之路


    中文释义:
    1
    份额
    3
    离别,远离,分离
    5
    寺庙,庙宇
    2
    代替,代替品,代用品
    4
    偶像,佛像
    6
    逃避处,脱身之路
    阿语释义:
    [ نصيب من كلّ شيء ] 
    [ بيت الصنم ] 

    阳 性: بد
    复 数: أبداد  ، بددة
    确 指: البد
    同义词: عِوَض  ، فراق  ، صنم  ، مناص
    展开更多相关词汇

    双语例句

    1. من لم يكن لهُ نظرةٌ بعيدة، فلا بُدَّ أن يكون لهُ حزن قريب.
    1. 无远虑必有近忧。
    2. نحن نؤمن إيمانًا راسخًا بأنَّ القضيَّة العادلة لا بد أن تنتصر.
    2. 我们确信正义的事业一定会胜利。
    3. رغم أنّ الصين قد تطوّرت تطوّرا كبيرا في السنوات الأخيرة، إلا أنها لا بد أن تزوّد بالموارد الخارجية.
    3. 尽管中国在近几年已经取得了巨大的发展,但仍需外部资源的供给。
    4. هذا الامتحان مهم جدا، فلا بد من تجنّب الأخطاء وحسن استخدام كل ما درستم من العبارات والتعبيرات.
    4. 这次考试非常重要,你们要认真对待以免出错,并运用好你们学过的句型和表达方式。
    5. قد أصابه المرض الشديد، فلا بد أن يبقى في المستشفى بعض الأيام، ولا يمكنه أن يذهب إلى المدرسة.
    5. 他病得很重,得住院几天,不能去学校。
    6. لا بد أن أشكو من كثرة الواجبات.
    6. 我一定要抱怨一下,作业实在是太多了。
    7. لا بد لك أن تكمل هذه الرسالة بنفسك في الوقت المحدد، بدلا عن استعانك بالآخرين.
    7. 你必须独立按时完成这项使命,不得求助他人。
    8. إذا أردت أن تعود إلى بلدتك بالقطار فلا بد لك أن تحجز التذكرة في أسرع وقت ممكن لأن تذاكر القطار في الصين صعبة الشراء جدا وخاصة أثناء عيد الربيع.
    8. 如果你想坐火车回家,就必须早点订票,因为在中国火车票是非常难买的,尤其是在春节期间。
    9. لا بد لجسم الإنسان من دفء دائم، يهيئ له الحياة ويتغلب على برودة الجو.
    9. 人类的身体必须有持久的温度来维持生命和抵御寒冷。
    10. الامتحان على الأبواب، فلا مفر منه ولا بد أن نهيئ له أنفسنا من الآن.
    10. 考试临近了,我们必须从现在开始准备。
    展开更多双语例句