• 在线翻译
    词  典
    人工翻译
    发  现
    个人中心
    登 录
    注 册
    全部结果

    دَوَّنَ

    书写,记录,记载,登记

    دُونَ

    不...,没有.../在…之下,在…下面/在…上面/在…前面/在…之后,在…后面/威胁,恐吓/在…之下,比…低,比…差,不及,不如,次于…

    دُونٌ

    下贱的,下作的,卑贱的,低贱的,卑鄙的,卑劣的


    中文释义:
    1
    书写,记录,记载,登记

    过去式: دَوَّنَ
    现在式: يدوِّن
    词 根: تدوينًا

    短语

    书写,记录,记载,登记;收集,汇集,收拢
    دوّن الديوان
    载入编年史中,记录于编年史里
    دوّن التاريخ
    订明条件,规定条目
    دوّن شرطا
    把资料记下来
    دوّن المعلومات
    整理,排齐
    دوّن الكتب

    双语例句

    1. اتِّفاق في رأينا دون تشاور سابق.
    1. 我们的意见不谋而合。
    2. تشانغ دون لي كفاءة.
    2. 论才干,张不如李。
    3. كانت معيشة الكادحين في العهد البائد دون معيشة المواشي.
    3. 旧社会劳动人民生活比牛马还不如。
    4. جاءوا إلى القصر الصيفيِّ دون اتِّفاق سابق.
    4. 他们不约而同地来到了颐和园。
    5. مضت ثلاثة أشهر دون أن أشعر بها.
    5. 不知不觉已过了三个月。
    6. انتهت الرحلة دون إزعاج.
    6. 路上没出问题。
    7. كان ينوي الحضور ولكن اجتماعًا طارئًا حال دون ذلك.
    7. 他本想来的,无奈临时有会,来不了了。
    8. عندما التفتُّ لأتحدَّث معه كان ذهب دون علم منٍّي./...دون أن يشعرني./...دون استئذان.
    8. 我还想跟他说话,没想到他蔫不唧儿地走了。
    9. ظلَّ ثلاثتهم يتبادلون النظرات دون أن ينطق أحدهم بكلمة.
    9. 三个人你看看我,我看看你,谁也没说话。
    10. المنتجات دون المستوى يمكن تبديلها.
    10. 产品不合格可更换。
    11. قفزت إلى الماء دون أيِّ تردد وأنقذت الطفل المشرف على الغرق.
    11. 她果断地跳入水中,救起溺水的孩子。
    12. كيف يستطيع المرء أن يبقى عاطلاً ثمَّ يتمتَّع بثمرة تعب الآخرين./كيف يستطيع أن يتمتَّع بجهود الآخرين دون أن يحرِّك أصبعًا.
    12. 怎么能坐享其成。
    13. علينا أن نسعى لزيادة الانتاج دون الأيدي العاملة.
    13. 我们应当做到增产不增人。
    14. الأعمال يجب ألَّا تسيرها الحوافز وحدها دون النظر إلى النتائج.
    14. 做事不能只凭动机,不问效果。
    15. لا يمكن للصناعة أن تتطوَّر من دون الفولاذ./لا غنى عن الفولاذ في تطوير الصناعة.
    15. 发展工业离不了钢铁。
    16. كيف يمكن أن نقف من الموضوع عند هذا الحدِّ؟/هل يصحّ أن ننسحب من المشكلة دون حلٍّ؟
    16. 难道就罢了不成?
    17. لا يجوز أن نهبط عليه هكذا./لا يحسن إن نباغته بالزيارة./لا تجوز مواجهته دون استعداد سابقٍ.
    17. 这样冒冒失失去找他可不好。
    18. الجبال والبحار لا تستطيع أن تحول دون استمرار المبادلات الودّيَّة بين الشعبين/ليس في مقدور الجبال والبحار الحيلولة دون…
    18. 高山大海隔不断我们两国人民的友好往来。
    19. تجنَّب التأكيد دون حجج ثابتة.
    19. 说话要有根据。
    20. في العمل الأدبي تتطلب سلامة المضمون دون التقيُّد بشكل معيَّن.
    20. 文艺作品,只要内容健康,形式方面可以不拘。
    21. سوف أتكلَّم بكلِّ صراحة دون مواربة.
    21. 我就直说了。
    22. كان لوي فونغ يقدَّم دائمًا خدمات إلى الشعب دون أن يخبر (أو يعلم) رفاقه./أخفى كذا.
    22. 雷锋经常背着同志为人民做好事。
    23. لم يسمح له بالمقابلة (أو الدخول)./وجد حائلًا دون وصوله إلى فلان.
    23. 他被挡驾了。
    24. من منكم يستطيع أن يحول دون وصوله إليّ؟
    24. 谁能替我去挡一挡架?
    25. بحثنا عنه دون جدوى ولهذا توقَّفنا عن البحث./فتَّشنا عنه طويلًا ولم نجده فلم نعد نفتِّش عنه./...فنفضنا يدينا عنه.
    25. 找了好几个地方都没找着,索性不再找了。
    26. لا يسمح بتعديل لوائح التشغيل دون الاستشارة.
    26. 不得擅自修改操作规程。
    27. هذه القضيَّة يجب أن ترفع دون أيِّ تأخير (أو حالًا، فورًا) إلى وزارة التربية والتعليم.
    27. 这件事应当立即上报教育部,刻不容缓。
    28. هي تنبري للمهمَّات الثقال دون أيِّ شكوى من تعب.
    28. 她总是抢重活儿干,从来不叫苦叫累。
    29. غادر دون أن ينطق بكلمة.
    29. 他一声不响地走了。
    30. الأجهزة هنا دون المستوى المطلوب (أو ليست جيِّدة). لكن المنتجات مقبولة.
    30. 这儿设备差,可是产品并不错。
    31. حاول دون جدوى إيجاد ثغرة (أو إحداثها).
    31. 妄图打破一个缺口。
    32. أسرع الطبيب إلى غرفة الطوارئ دون أن يتوقَّف لتناول الطعام.
    32. 医生顾不得吃饭就去抢救病人。
    33. عبَّر عن أفكاره دون أدني تردُّد
    33. 他毫无顾虑地谈出了自己的想法。
    34. لا يستطيع أن يفعل ذلك دون إذن (أو تفويض).
    34. 未便擅自处理。
    35. كان يعمل طوال السنة دون أن يحظى باللباس الدافئ والطعام الكافي.
    35. 终年劳累,不得温饱。
    36. أخطاء الماضي يجب أن تكشف دون مراعاة لشعور أيّ واحد من الناس.
    36. 对以前的错误一定要揭发,不讲情面。
    37. أحب أن أسأل هل كان في إمكان فيلقنا الوصول إلى هذه المرحلة دون التعلُّم من الفيالق المتقدمة؟
    37. 请问,要是不向先进生产队学习,咱们队能有今天吗?
    38. الحيلولة دون نموِّ الغرور والاعتداد الفارغ.
    38. 防止滋长骄傲自满情绪。
    39. لا يمكن أن تدوم حماسة الجماهير دون قيادة سديدة.
    39. 没有正确的领导,群众的积极性就不可能持久。
    40. استخلاص درس من أخطاء الماضي للحيلولة دون تكرارها./أخذ العبرة من…
    40. 吸取教训,避免重犯错误。
    41. الحيلولة دون وقوع حوادث.
    41. 防止出事故!
    42. هو سلَّم آلاف وآلاف الرسائل دون أن يخطئ ولو مرَّة واحدة.
    42. 他过手信件千千万,但没有错过一件。
    43. قال بضع كلمات ثمَّ سكت دون أن يكمل العبارة.
    43. 说了半句就不说了。
    44. لا تفكر بأنَّك تستطيع أن تكون مزارعًا جيِّدًا دون بذل الجهود/لا تعتقد أنَّك تستطيع أن تتقن الزراعة بسهولة.
    44. 不要以为轻而易举就可以把庄稼种好。
    展开更多双语例句