• 在线翻译
    词  典
    人工翻译
    发  现
    个人中心
    登 录
    注 册
    全部结果

    قَبَلَ

    保证,担保/来,来到/面对,面向/着手,开始/坚持,持续

    قَبِلَ

    接受,领受,接到/答应,同意/保证,担保

    قَبَّلَ

    吻,接吻,亲吻/【方】向南去,朝南走

    قَبْل

    表示在…之前,有以下几种用法:(1)单独与后面名词作正偏组合时,构成时间或地点状语,一律标宾格,(2)在其偏次被省略时定于合口符(3)亦可变格,前面出现介词时标启符,标不鼻音符均可

    قَبَلٌ

    公路,大路,康庄大道/山,小山,小丘,土冈/首先看到的东西、事物/(从多处聚集起来的)饲草/(助产士)接生动作柔和/(妇女或马胸前戴的)圆形象牙装饰品/即席演说,出口成章

    قِبَلٌ

    力量,能力/方向,方面,方位

    قُبْلٌ

    意向,意图,目的/前部,面前


    中文释义:
    1
    表示在…之前,有以下几种用法:(1)单独与后面名词作正偏组合时,构成时间或地点状语,一律标宾格,(2)在其偏次被省略时定于合口符(3)亦可变格,前面出现介词时标启符,标不鼻音符均可

    短语

    在那以前
    قبل ذلك
    战争前
    قبل الحرب
    首先
    قبل كل شيء
    一个月以前
    قبل شهر
    在…之前
    قبل أن…
    同意之前先干,先斩后奏
    العمل قبل طلب الموافقة
    (会计)结转
    تابع ما قبله
    以前,从前
    من قبلُ
    比以前
    من ذي قبلُ
    展开更多短语

    双语例句

    1. الرفيق قبل الطريق.
    1. 择路先择伴。
    2. العاقل يفكر قبل أن يعمل، والجاهل يعمل قبل أن يفكر.
    2. 智者三思而后行,愚者先行而后思。
    3. مشاورة الجماهير قبل التقرير.
    3. 事前跟群众商量。
    4. تسقط الثلوج عادة قبل هذا الوقت.
    4. 按说这时早该下雪了。
    5. أسرع في مطالعة الصفحتين الأخريين قبل انطفاء الأضواء.
    5. 趁还没熄灯,他赶忙把最后两页书看完。
    6. ذهبت منذ قليل (أو قبل لحظة).
    6. 她刚走。
    7. لا تنس ما قلته لك قبل قليل.
    7. 别把刚才跟你说的事忘了。
    8. تنجز واجباتك المنزلية أوَّلاً ثم تخرج./أنجز واجباتك المنزلية قبل أن تخرج.
    8. 你做完了功课再出去。
    9. لو عرفت هذا مبكِّرًا لما عدت./لو عرفت هذا سابقًا (أو قبل الآن).
    9. 早知如此,我就不回去了。
    10. لا تنتظر حتَّى تعطش فتحفر بئرًا./احفر البئر قبل أن يحلَّ بك العطش.
    10. 勿临渴而掘井。
    11. عليك أن تقابله قبل نهاية الأسبوع.
    11. 你务必在本周内去看望他一次。
    12. يصعب التأكُّد (أو الجزم) حتَّى الآن من إمكانيَّة المغادرة قبل نهاية الشهر.
    12. 月底能否成行尚难逆料。
    13. لم يسمح لي الوقت بتوديعكم قبل سفري.
    13. 临行匆忙,未能向你告别。
    14. لم أصل إلى هذا المكان من قبل (أو في الماضي).
    14. 这地方,我从前没有来过。
    15. لسوء الحظِّ خرج قبل وصولك بلحظة.
    15. 真不凑巧,他刚走不一会。
    16. مضى وقت طويل قبل أن يستعيد وعيه.
    16. 过了好一阵儿,他才苏醒过来。
    17. أشهر كثيرة مرَّت قبل أن تصلني منه رسالة.
    17. 过了好几个月我才收到他的信。
    18. خبّأ رجالُ العصابات حبوبهم في أمكنة أمينة قبل أن يتحركوا.
    18. 游击队把粮食藏严实了才转移。
    19. لقد كانت غلطة نظر مني فالشخصُ الذي رأيتهُ قبل قليل ليس أستاذنا الجديد.
    19. 刚才看见的不是咱们的新老师,是我看错了。
    20. تَضَاعَفَ المَدَارِك سَبْعَ مرّاتٍ ونصف بالنسبة إلى ما قبل التحرير.
    20. 产量比解放前增长了七倍。
    21. الماء عكر دعه يرق قليلًا قبل الاستعمال.
    21. 水太浑浊了,沉淀一下再用。
    22. هيَّا بنا قبل أن يدهمنا الظلامُ (أو قبل حلوله).
    22. 咱们趁天亮走吧。
    23. إذا عدنا قبل الثانية عشرة والنصف أدركنا المطعم.
    23. 十二点半以前赶回来,还能吃得上热饭。
    24. لا تذهب، ابق للغداء (أو العشاء)./نرجو ألا تنصرف (أو تذهب) قبل الغداء (أو العشاء).
    24. 吃完饭再走吧。
    25. أوّل من يتعب وآخر من يستريح./يواجه المشقَّات والمتاعب قبل غيره وينعم بالراحة بعدهم.
    25. 吃苦在前,享受在后。
    26. هذا النوع من قماش القطن المطبَّع مرغوب من قبل الجماهير./هذا الصنف من الأقمشة المشجَّرة يلقى رواجًا بين الجماهير.
    26. 这种印花棉布深受群众喜爱。
    27. الأمُّ والابنة اللتان حال بينهما الفراق قبل التحرير أمكن أخيرًا الجمع بينهما.
    27. 解放前离散了的母女终于重新团聚了。
    28. كانت شنغهاي قبل التحرير فردوسًا للمغامرين وجحرها للشعب الكادح.
    28. 解放前的上海是冒险家的乐园,劳动人民的苦海。
    29. وصلت توًّا من هناك./كنت هناك قبل قليل.
    29. 我刚从那里回来。
    30. لم أعرف بذلك قبل الآن./لا علم لي به قبل الآن.
    30. 今乃知之。
    31. لطف عظيم منك يا عمَّتي أن تدفئ سريرنا قبل النوم./...أن تدفئ لنا الكانغ...
    31. 炕也给我们烧热了,大娘,真难为你了。
    32. لا تتكلَّم قبل أن يتَّضح الموضوع في ذهنك.
    32. 把问题闹清楚再发言。
    33. قام الجنود بتنظيف باحات القرويِّين كالعادة قبل أن يغادروها.
    33. 战士们照老规矩办事,临走前先把老乡的院子打扫干净。
    34. كانت المجاعات قبل التحرير ترغم الآلاف والآلاف من الفلاحين على التشرُّد والنزوح.
    34. 解放前遇到荒年就有千千万万的农民流离失所。
    35. المنتجات يجب أن تراقب بدقَّة لا كيفما اتُّفِقَ قبل مغادرتها المعمل.
    35. 产品出厂要严格检查,马马虎虎可不行。
    36. أشهر كثيرة مرَّت قبل أن تصلني منه رسالة.
    36. 过了几个月我才收到他的信。
    37. نلتقي في المحطَّة الساعة الثانية، لا انصراف قبل اللقاء.
    37. 咱们两点钟在车站见,不见不散。
    38. صدف مرور دوريَّة حراسة آنذاك فاكتشفت الحريق قبل أن يمتدَّ.
    38. 正巧警卫巡逻到那儿,及时发现了火情。
    39. قبل أسبوعين كان هنا.
    39. 两星期之前他还在这儿。
    40. عاش نصف عمره أجيرًا قبل التحرير.
    40. 解放前他当了半辈子长工。
    41. لم أكن أعرف هذا قبل أن آتي هنا.
    41. 我本来不知道,到这里才听说有这么回事。
    42. ظلَّ فاقدًا الوعي أكثر من ساعة قبل أن يعود إلى وعيه./ظلَّ مغمًى عليه…
    42. 他昏迷了一个多小时才苏醒过来。
    43. فكر جيِّدًا قبل أن تبدأ بالكتابة.
    43. 想好了,再写。
    44. أسكن في البيت قبل الأخير في هذا الشارع.
    44. 我家住在这条街上倒数第二家。
    45. الثقة بإنجاز مهمَّة قبل موعدها المحدَّد.
    45. 有信心提前完成任务。
    46. الوصول قبل الفجر.
    46. 天亮以前赶到。
    47. روجعت هذه المسودَّة عدَّة مرَّات قبل إثباتها.
    47. 这份草案在最终确定前经过了多次修订。
    48. رشّ الأرض بالماء قبل كنسها.
    48. 先撩些水再扫地。
    49. لو أصغينا إليهم لأنجزنا هذه المحطة الكهربائية قبل الموعد المحدَّد.
    49. 当初要是听他们的,我们定会提前建成这个电站。
    50. ما كنت قادرعلى التكلم مع العرب بطلاقة قبل سنة.
    50. 一年以前,我还不能和阿拉伯人流利的谈话。
    51. لم ينشر أنه قد تزوّج من فتاة جميلة قبل ثلاث سنوات، فكثير من البنات يعجبن به حتى الآن.
    51. 他没有公布他三年前已和一个漂亮的女孩结婚了,所以到现在为止还有许多姑娘喜欢他。
    展开更多双语例句