• 在线翻译
    词  典
    人工翻译
    发  现
    个人中心
    登 录
    注 册
    全部结果

    وَجَهَ

    打耳光,打嘴巴回敬/比(某人)显贵,比(某人)有名望

    وَجُهَ

    显贵,成为著名人士,头面人物,成为有名望的

    وَجَّهَ

    派遣,派到,寄给,发出/被领导,顺从,屈从/去,到,前往(某人处)

    وَجْهٌ

    面,脸,面孔/表面,表层,方面,方向,方位/本身,自身,事物本身,同样的东西/方式,方法/种类,类别,科目/面子,体面/心,内心,心灵//意向,愿意,心愿,目的/工作,行动,行为,作业/理由,原因,根据/意思,含义/满意,愉快/外表,外观/晨礼/少量的水/属性;形容,描绘

    وَجَهٌ

    少量的水,一点水

    وَجِهٌ

    有名望的,显贵,贵人

    وِجْهٌ

    方位,方向,方面


    中文释义:
    1
    面,脸,面孔
    3
    本身,自身,事物本身,同样的东西
    5
    种类,类别,科目
    7
    心,内心,心灵
    9
    意向,愿意,心愿,目的
    11
    理由,原因,根据
    13
    满意,愉快
    15
    晨礼
    17
    属性;形容,描绘
    2
    表面,表层,方面,方向,方位
    4
    方式,方法
    6
    面子,体面
    8
    10
    工作,行动,行为,作业
    12
    意思,含义
    14
    外表,外观
    16
    少量的水
    阿语释义:
    [ ما يتوجّه إليه الإنسان من عمل وغيره ] 
    [ سبب قانوني أو فعلي تُبنى عليه الدعوى ] 
    [ كلّ مظهر من المظاهر التي تبدو للناظر ] 
    [ صلاة الصبح ] 
    [ قليل من الماء ] 

    阳 性: وجه
    复 数: وجوه  ، أوجه  ، أجوه
    确 指: الوجه
    同义词: جهة  ، طريقة  ، سبيل  ، نوع  ، قسم  ، قلب  ، سطح  ، قصد  ، نيّة  ، صفة

    相关词汇

    مناة منقرع متَهَيِّجٌ مرِئَ معرَّق مُحَدَّدٌ مَلَّ ماشِلٌ ميِكَانِيكِيٌّ مَأَسَ مَأَنَ مَأَلَ مَأَشَ مَأَدَ مَأَرَ مَآلٌ مَآبٌ مَأَزِلٌ مَأَرُوقٌ مَأَقَةٌ مَبْكِيٌّ اِسْتَجَابَ اسْتَادَ اسْتَحَارَ أُسْتُغْرِبَ اِسْتِجِابَةٌ اسْتَبْحَثَ استَشْفَعَ اِسْتِجْوَابٌ اِنْجَابَ اسكانديوم اسْبِيدَاجٌ اِنْحِدَارٌ أَلِفُبَاءُ اِحْتَقَنَ احْتَدَى احْتَقَلَ إِقْتَطَعَ ارْتَمَزَ اتَّبَنَ اتْبَاعِيَّةٌ اتَحَصَّ أمْلِيدٌ ادْهَاسَّ أَغَافَ ترَاكَلَ ترَكَّلَ تجَرّدَ تَحَادَرَ تحَنَّأَ تاجِرٌ تَبَوَّأَ تجَمَّمَ تجَحْدَرَ تخَتَّرَ تلَحَّى تبَصَّعَ تبَهْنَسَ تخَشَّنَ تدَعَّثَ تَصَيَّرَ تكَرْتَحَ تكَوْسَجَ تهَاوُنٌ تتَبُّعٌ اِهْتَجَى تأَثَّفَ تزَحْلُقٌ تَآخَى أَجْرَى أَحْدَرُ أجَرَّ أجَدَّ أبْعَدُ آونْسٌ أَجْوَدَ أَجْهَى أبْرَدُ أجْرَنَ أجْدَعُ أجْرَضَ أجْدَلُ أبَوَانِ أَجْوَحُ أبْصَعُ أبَاثَ أثْلٌ أتْبَعُ أبْخَرٌ أبَوِيٌّ أجَمَّ أبْعَضَ أبْعَرَ أتْلَهَ عانَ عامَ عَائِدٌ عالَ عارَ عَائِدَةٌ
    展开更多相关词汇

    短语

    假面具
    وجه مستعار
    两面派,伪君子,口是心非的,阳奉阴违的
    رجل ذو وجهين
    面对面地
    وجها لوجه أو وجها بوجه
    新纪元,开始,开端,时代初期
    وجه الدهر
    黎明,早晨,清晨;白昼
    وجه النهار
    本身,自身,事物本身,同样的东西
    وجه الشيء
    从问题的各方面来讲
    من كلّ وجوه المسألة
    相似之点,相同之处
    وجه الشبه
    概括地,扼要地
    بوجه الإجمال
    如下,按下面所说
    على الوجه الآتي
    尤其是,特别是
    على وجه الخصوص
    详细地,精确地
    على وجه الدقّة
    按另一种方法,从另一方面
    على وجه آخر
    最好地
    على خير وجه
    面子,体面
    ماء وجه
    地面
    وجه الأرض
    海面
    وجه البحر
    毫无理由,毫无道理
    من غير وجه حقّ
    意思,含义
    وجه الكلام
    这话有两种意思
    لهذا القول وجهان
    语意双关的话
    قول ذو وجهين
    《古兰经》的含义
    وجوه القرآن
    头人,首领,头领,酋长,族长
    وجه القوم
    显贵,头面人物,官人,有名望的人
    رجل ذو وجه
    全国的名人、显贵
    وجوه البلاد
    【伊】为了真主
    لوجه الله
    月相
    أوجه القمر
    星光
    وجه من النجم
    【方】(书的)页,页码
    وجه من الكتاب
    【方】锁眼上的盖
    وجه الكلون
    【方】上埃及
    الوجه البحريّ
    【方】下埃及
    الوجه القبليّ
    免费地
    لوجه الله/مجّانا
    以某种方法
    بوجه ما أو بوجه من الوجوه
    展开更多短语

    双语例句

    1. ازرع البسمة في وجهك، تحصد السعادة في قلوب الناس.
    1. 在自己的脸上种下微笑,在别人的心中收获幸福。
    2. العلم والفن وجهان لعملة واحدة.
    2. 科学和艺术是一枚硬币的两面。
    3. الجمال ليس في الوجه، الجمال جمال القلب.
    3. 美不在于容貌,而在于心灵。
    4. رب وجه جميل يخفى قلباً شريرا.
    4. 也许在美貌的容颜下隐藏着的是一颗恶毒的心。
    5. غيَّر هذا النصر وجه الحرب (أو أوضاعها).
    5. 这一胜利使战争形势为之改观。
    6. أين الصعوبة فيه؟/ما وجه الصعوبة فيه؟
    6. 有何难哉?
    7. مع ولادة الحزب الشيوعيِّ الصينيِّ تبدَّل وجه الثورة الصينيَّة تبدلاً تامًّا.
    7. 自从有了中国共产党,中国革命的面目就焕然一新了。
    8. الذين يحاولون الوقوف في وجه التيار التاريخي لا بدَّ أن يُغْرِقهم هذا التيار.
    8. 企图阻挡历史潮流的人终将被历史潮流所淹没。
    9. في وجه هجوم جيشنا القويِّ لم يعد في إمكان العدوّ الصمود./تزعزعت صفوف العدوّ في وجه هجوم جيشنا القوي./تصدعت...
    9. 在我军强大的攻势下,敌人吃不住了。
    10. هذا وجه واحد من المسألة.
    10. 这只是问题的一面。
    11. جبل السلحفاة وجبل الأفعى يقفان وجهًا لوجه على ضفّتي النهر.
    11. 龟蛇二山隔江相望。
    12. السنونو تلامس الماء في طيرانها./السنونو تداعب وجه الماء بجناحيها.
    12. 燕子掠水而过。
    13. هذه الورقة مصقولة من وجه وخشنة من وجه آخر.
    13. 这张纸一面光,一面麻。
    14. ما إن خرج من البيت حتَّى لاقاه وجهًا لوجه.
    14. 一出家门,就碰了个面对面。
    15. ما السبب على وجه التحقيق؟
    15. 到底是什么原因?
    16. الصمود في وجه الصعوبات/تحدِّيها.
    16. 困难面前不泄气。
    17. رسوم وجه هذا اللحاف فيها ذوق.
    17. 这被面的花儿很大方。
    18. كان العرق يتصبَّب من وجهه./...يقطر…
    18. 他脸上淌着汗水。
    19. يتورَّد وجه هذا الولد غالبًا عندما يتحدث مع الغرباء.
    19. 这个小孩跟生人说话爱红脸。
    20. تورَّد وجهه.
    20. 脸上泛出红晕。
    21. بسمة شاحبة لاحت على وجهها./ظلُّ بسمة...
    21. 她脸上现出一丝笑容。
    22. لا تنظر إلى وجه واحد من المشكلة وتهمل الوجه الآخر.
    22. 不要只看到事物的一面而忘了另一面。
    23. كانت السحب تحجب وجه القمر.
    23. 月亮给云彩遮住了。
    24. الواقف في جبل لوشان لا يستطيع أن يميِّز ملامح لوشان./عندك لا يدرك وجه الجبل الحقيقيّ ما دامت سفوحه ترنو إلى الجبل.
    24. 不识庐山真面目,只缘身在此山中。
    25. حدَّق إلى وجه الغريب فترة طويلة.
    25. 久久注视着陌生人的脸。
    26. هذا وجه واحد من الصورة.
    26. 这是一方面的情形。
    27. علينا أن نرى الموضوع من جانبيه (أو من الوجهين).
    27. 问题的两面我们都要看到。
    28. وجه دميم وأنياب مكشِّرة.
    28. 青面獠牙。
    29. نسبة الإنتاج السنويّ من القمح هنا إلى إنتاج الأرزّ 1 مقابل 4 على وجه التقريب.
    29. 这里的小麦同水稻的产量约为一与四之比。
    30. بدت على وجهه علامات السرور./بدا على وجهه السرور.
    30. 他脸上露出愉快的表情。
    31. كان وجهه يتصبَّب عرقًا./كان العرق يقطر من وجهه.
    31. 脸上的汗直往下滴。
    32. كان النسيم الربيعيُّ يداعب وجوهنا.
    32. 春风扑面。
    33. عليهم أن يتحدَّثوا وجهًا لوجه في هذا الموضوع.
    33. 这事儿得他们本人面谈。
    34. علينا أن نتعلَّم أن ننظر إلى المسألة من شتَّى وجوهها، أن ننظر إلى وجه المسألة الأول وكذلك إلى...
    34. 我们必须学会全面地看问题,不但要看到实物的正面, 也要看到它的反面。
    35. شاهدت وجوهًا كثيرة غريبة عليّ في ذلك الاجتماع.
    35. 会场上我看到许多陌生的面孔。
    36. احمرَّ وجهها خجلًا./تورَّدت خجلًا.
    36. 她羞得满脸通红。
    37. استرق نظرة إلى وجه أُمِّه.
    37. 他偷眼看了一下母亲的神色。
    38. ارتسمت بسمة مرحة على وجهه./لاحت...
    38. 他脸上露出了幸福的微笑。
    39. هذا الوجه يبدو مألوفًا لديَّ.
    39. 这张脸看着眼熟。
    40. أشرقت البسمة في وجهه./أشرق وجهه بالبسمة.
    40. 他脸上漾出了笑容。
    41. هذا وجه واحد من المشكلة./هذا جانب واحد من المسألة.
    41. 这只是事情的一方面。
    42. احمرَّ وجهه حينًا واصفرَّ حينًا آخر/راح يحمرُّ ويصفرُّ.
    42. 脸上红一阵,白一阵。
    43. بقي متجهِّم الوجه لا ينبس بكلمة.
    43. 他板着脸不说话。
    44. عكست هذه المقالة وجهًا من وجوه المشكلة.
    44. 这篇文章反映了问题的一个方面。
    45. شد عضلات الوجه.
    45. 脸部肌肉紧绷着。
    展开更多双语例句