在线翻译
词  典
人工翻译
发  现
个人中心
登 录
注 册
banner

全国政协十四届二次会议闭幕
أعلى هيئة استشارية سياسية في الصين تختتم دورتها السنوية وسط دعوات لتجميع القوة من أجل التحديث صيني النمط
2024-03-11 10:48:38

بكين 10 مارس 2024 (شينخوا) اختتم المجلس الوطني للمؤتمر الاستشاري السياسي للشعب الصيني، أعلى هيئة استشارية سياسية في الصين، دورته السنوية اليوم (الأحد)، داعيا المستشارين السياسيين إلى الإسهام في تحقيق وحدة كبيرة وتضامن عظيم وتجميع القوة من أجل دفع التحديث صيني النمط.

وحضر القادة الصينيون شي جين بينغ، لي تشيانغ، تشاو له جي، تساي تشي، دينغ شيويه شيانغ، لي شي، هان تشنغ، الاجتماع الختامي للدورة الثانية للمجلس الوطني الـ14 للمؤتمر الاستشاري السياسي للشعب الصيني في قاعة الشعب الكبرى في بكين، حيث ضم أكثر من 2000 مستشار سياسي.

وترأس الاجتماع وانغ هو نينغ، رئيس المجلس الوطني للمؤتمر الاستشاري السياسي للشعب الصيني.

كما شهد الاجتماع الموافقة على قرار بشأن تقرير عمل اللجنة الدائمة للمجلس الوطني للمؤتمر الاستشاري السياسي للشعب الصيني، وقرار بشأن تقرير حول كيفية التعامل مع المقترحات المقدمة من المستشارين السياسيين منذ الدورة السنوية السابقة، وتقرير بشأن فحص المقترحات الجديدة، فضلا عن الموافقة على قرار سياسي بشأن الدورة الثانية للمجلس الوطني الـ14 للمؤتمر الاستشاري السياسي للشعب الصيني.

ودعا الاجتماع جميع منظمات المؤتمر الاستشاري السياسي للشعب الصيني المشاركة ولجان المؤتمر على جميع المستويات والمستشارين السياسيين، إلى الالتفاف بشكل أوثق حول اللجنة المركزية للحزب الشيوعي الصيني وفي القلب منها الرفيق شي جين بينغ وفتح آفاق جديدة لمساعي المؤتمر في العصر الجديد.

خلال العام الماضي، وحدت وقادت اللجنة المركزية للحزب الشيوعي الصيني، وفي القلب منها الرفيق شي جين بينغ، الحزب بأكمله والأمة كلها من أجل العمل الجاد والتحرك قدما بشجاعة، ما ساعد في تحقيق الأهداف الرئيسية للتنمية الاقتصادية والاجتماعية بنجاح وتوجيه سفينة الصين العملاقة خلال الإبحار عبر الأمواج والمضي قدما بشجاعة، وفقا لما قال وانغ في كلمته.

وأضاف أن هذه الإنجازات حظيت بإشادة كبيرة من جميع أعضاء المجلس الوطني للمؤتمر الاستشاري السياسي للشعب الصيني.

ويوافق عام 2024 الذكرى الـ75 لتأسيس جمهورية الصين الشعبية وإقامة المؤتمر الاستشاري السياسي للشعب الصيني. وقال وانغ إن المؤتمر الاستشاري السياسي للشعب الصيني، على مدار الـ75 عاما الماضية تحت قيادة الحزب الشيوعي الصيني، قطع مسارا مجيدا في جهوده نحو تأسيس وتطوير جمهورية الصين الشعبية واستكشاف طريق الإصلاح وتحقيق الحلم الصيني.

وأكد وانغ حاجة المؤتمر الاستشاري السياسي للشعب الصيني إلى تعزيز قدرته على التشاور السياسي والرقابة الديمقراطية والمشاركة في شؤون الدولة ومناقشتها.

كما دعا إلى التفاني والمسؤولية والالتزام في الرحلة نحو تحقيق التحديث صيني النمط، وحث المستشارين السياسيين على السعي في وحدة لبناء دولة اشتراكية حديثة على نحو شامل ودفع تجديد الشباب الوطني العظيم للأمة الصينية على جميع الجبهات. 


参考内容:

  新华社北京3月10日电 中国人民政治协商会议第十四届全国委员会第二次会议圆满完成各项议程,10日上午在人民大会堂闭幕。会议号召,人民政协各参加单位、各级组织和广大政协委员,要更加紧密地团结在以习近平同志为核心的中共中央周围,同心同德、群策群力,不断开创新时代人民政协工作新局面。

  会议由全国政协主席王沪宁主持。

  习近平、李强、赵乐际、蔡奇、丁薛祥、李希、韩正等在主席台就座。

  上午9时,闭幕会开始。王沪宁宣布,中国人民政治协商会议第十四届全国委员会第二次会议应出席委员2162人,实到2085人,符合规定人数。

  会议通过了政协第十四届全国委员会第二次会议关于常务委员会工作报告的决议、政协第十四届全国委员会第二次会议关于政协十四届一次会议以来提案工作情况报告的决议、政协第十四届全国委员会提案委员会关于政协十四届二次会议提案审查情况的报告、政协第十四届全国委员会第二次会议政治决议。

  王沪宁在讲话中说,全国政协十四届二次会议是一次高举旗帜、真抓实干、团结奋进的大会,汇聚了正能量、提振了精气神。中共中央总书记、国家主席、中央军委主席习近平等党和国家领导同志出席大会开幕会和闭幕会,看望委员并参加联组讨论,同委员们共商国是。全体委员认真学习习近平总书记参加民革、科技界、环境资源界委员联组会等的重要讲话精神,深入讨论政府工作报告和其他报告,认真审议政协常委会工作报告和提案工作情况报告等文件,积极建言资政,广泛凝聚共识,取得丰硕议政成果。全体委员高度评价过去一年以习近平同志为核心的中共中央团结带领全党全国各族人民顽强拼搏、勇毅前行,圆满实现经济社会发展主要预期目标,引领“中国号”巨轮劈波斩浪、奋勇前进。全体委员更加深刻地领悟到“两个确立”对我们应对各种风险挑战、推进党和国家事业发展具有决定性意义。

  王沪宁表示,今年是中华人民共和国成立75周年,也是人民政协成立75周年。75年来,在中国共产党领导下,人民政协积极投身建立新中国、建设新中国、探索改革路、实现中国梦的伟大实践,走过了辉煌历程。人民政协要坚持以习近平新时代中国特色社会主义思想为指导,学深悟透习近平总书记关于加强和改进人民政协工作的重要思想,坚持稳中求进工作总基调,坚持党的领导、统一战线、协商民主有机结合,坚持团结和民主两大主题,发扬优良传统,牢记政治责任,提高政治协商、民主监督、参政议政水平,始终在党和国家工作大局下谋划和开展工作,紧紧围绕推进中国式现代化履行职能、凝心聚力。要提高政治站位,把坚持中国共产党的全面领导落实到政协工作中、体现在实际行动上,团结引导参加人民政协的各党派团体、各族各界人士坚定不移听党话、跟党走。要聚焦重点任务,以高质量建言助推中国式现代化。要坚持大团结大联合,为推进中国式现代化广泛凝心聚力。

  王沪宁表示,我们要更加紧密地团结在以习近平同志为核心的中共中央周围,把实干、责任、担当书写在推进中国式现代化新征程上,为全面建设社会主义现代化国家、全面推进中华民族伟大复兴而团结奋斗。

  中共中央、全国人大常委会、国务院有关部门负责同志列席闭幕会。外国驻华使节、海外华侨等应邀参加闭幕会。

  大会在雄壮的国歌声中闭幕。

 


来源:新华网

编辑:马学军