在线翻译
词  典
人工翻译
发  现
个人中心
登 录
注 册
banner

农村电商高质量发展五年新目标出炉
الصين تصدر مبادئ توجيهية لتعزيز التجارة الإلكترونية في المناطق الريفية
2024-03-15 10:28:34

في الصورة الملتقطة يوم 16 نوفمبر 2023، بيع الزهور عبر البث المباشر في قرية بمقاطعة جيانغسو شرقي الصين. (شينخوا)

بكين 13 مارس 2024 (شينخوا) أصدرت الصين مبادئ توجيهية لتعزيز التنمية عالية الجودة للتجارة الإلكترونية في مناطقها الريفية، حسبما أفادت وزارة التجارة اليوم (الأربعاء).

تم إصدار المبادئ التوجيهية بشكل مشترك من قبل تسع إدارات، من بينها وزارة التجارة والهيئة الوطنية للفضاء السيبراني.

وقالت وزارة التجارة إن هذه الخطوة تهدف إلى السير مع موجة الاقتصاد الرقمي الصاعد لتأسيس نمط تنمية جديد وتحسين الاستهلاك الريفي ودخل سكان الريف.

وتقترح المبادئ التوجيهية 14 سياسة مفصلة في ستة جوانب، ما يشمل إنشاء منصة خدمات شاملة للتجارة الإلكترونية الريفية متعددة المستويات، وتسريع بناء نظام لوجستيات وتوزيع حديث، وتنشئة كيانات التجارة الإلكترونية الجديدة المتنوعة في المناطق الريفية.

وقالت الوزارة إنها ستساعد في تسهيل بناء قواعد تجارة إلكترونية تعمل بالبث المباشر على مستوى المحافظات، وسط الجهود التي تبذلها البلاد لتعزيز النهوض الريفي بشكل شامل.


参考内容:

  商务部、中央网信办等9部门近日联合印发的《关于推动农村电商高质量发展的实施意见》3月13日对外发布。意见提出,用5年时间,在全国培育100个左右农村电商“领跑县”、1000家左右县域数字流通龙头企业、1000个左右县域直播电商基地、10000名左右农村电商带头人。

  意见提出,用5年时间,基本建成设施完善、主体活跃、流通顺畅、服务高效的农村电商服务体系。在全国培育100个左右农村电商“领跑县”,电商对农村产业的促进作用进一步增强。培育1000家左右县域数字流通龙头企业,传统商贸流通企业数字化、网络化、智能化转型取得阶段性进展。打造1000个左右县域直播电商基地,直播电商应用水平进一步提升。培育10000名左右农村电商带头人,农村电商就业创业带动能力进一步提高。

  意见从搭建多层次农村电商综合服务平台、加快农村现代物流配送体系建设、培育多元化新型农村电商主体、提高农村电商产业化发展水平、开展多种形式的农村电商促销活动、巩固拓展电子商务进农村综合示范政策成效等6个方面着手,提出打造县域直播电商基地、培育农村数字消费场景等14条具体政策举措,着力推动农村商贸流通企业转型升级,促进电商与农村一二三产业全方位、全链条深度融合,构建协同、创新、高效的农村电商生态圈。意见还从加强统筹协调、做好配套支持、创新监管方式等3方面健全工作保障机制,确保取得实效。

 


来源:新华网

编辑:马学军