معلومات عنا
اكتشف
ترجمة بشرية
القاموس العربي الصيني
ترجمة فورية أون لاين
مترجم بيت الحكمة
banner

中国科技巨头抢滩迪拜
عمالقة التكنولوجيا الصينية يتصدرون مشهد التحول الاقتصادي في دبي
2025-07-24 15:36:19

في إطار سعيها لتنويع اقتصادها والتقليص التدريجي من اعتمادها على النفط، تواصل دولة الإمارات العربية المتحدة تعزيز دور قطاع التكنولوجيا في الاقتصاد الوطني، ولا سيما في دبي، التي أصبحت نقطة جذب بارزة لشركات التكنولوجيا الصينية العملاقة مثل "بايت دانس"، "هواوي"، و"علي بابا".حيث تتنامى أهمية هذه الشركات في دبي بشكل كبير، ويشهد قطاع التكنولوجيا في المدينة ازدهارا غير مسبوق، ما يضعها في قلب التحول الاقتصادي في المنطقة.

وتمثّل "مدينة دبي للإنترنت" مركزا محوريا لهذا التحول، حيث تحتضن العديد من الشركات العالمية الكبرى مثل "مايكروسوفت"، "جوجل"، و"أمازون"، إضافة إلى منافسين صينيين مثل "تيك توك" التي تملكها شركة "بايت دانس".

تتواجد الشركة الأم لتيك توك في برج متميز بمدينة دبي للإنترنت، وتُشغل عدة طوابق تطل على ساحل المدينة المذهل.في هذا السياق، قالت أنجيلا جي، التي عملت في المكتب الإقليمي لتيك توك في دبي لمدة عامين، إن الشركة قدمت حوافز مغرية للموظفين الصينيين الراغبين في الانتقال للعمل في دبي، حيث استوعب المكتب مئات الموظفين.مضيفة "دبي تُمثل لي عصرا من التطور الاقتصادي السريع، حيث تستمر شركات التكنولوجيا في ضخ الأموال لتوسيع أعمالها وتوظيف المزيد من الكوادر".

وقد نجحت دبي في تقليص الاعتماد على صناعة النفط بشكل كبير، وباتت تبحث عن محركات نمو جديدة، على غرار قطاع التكنولوجيا، الذي يعد أحد أهم هذه المحركات.ويعود النجاح الكبير لقطاع التكنولوجيا جزئيًا إلى المبادرات الحكومية المحلية، مثل خطة "المدينة الذكية" وإنشاء مناطق حرة مثل "مدينة دبي للإنترنت" و"واحة دبي للسيليكون"، التي توفر بيئة أعمال مفتوحة للشركات الأجنبية.

وتعتبر السياسات الودية التي تطرحها دبي تجاه قطاع التكنولوجيا بمثابة فرصة ذهبية للشركات الصينية من أجل توسيع نطاق أعمالها في أسواق جديدة.حيث يقول وانغ يو، وهو وكيل عقارات مقيم في دبي منذ عشر سنوات، إن الجالية الصينية في المدينة تشهد زيادة ملحوظة، وبات بعض المغتربين الصينيين بإمكانهم تحمل الإيجارات المرتفعة في المناطق الراقية مثل "نخلة جميرا".

من جانبها، أسست "هواوي" بالفعل مكتبا إقليميا في "مدينة دبي للإنترنت"، حيث تحولت المدينة إلى مركز رئيسي لأنشطة الشركة في مجالات الاتصالات والخدمات السحابية والإلكترونيات الاستهلاكية في منطقة الشرق الأوسط.وبحسب أحد مندوبي المبيعات في متجر "هواوي" في دبي، حققت هواتف الشركة الذكية إقبالا كبيرا من المستهلكين المحليين والصينيين على حد السواء خلال السنوات الأخيرة.

وفي مجال الخدمات السحابية، تشهد دبي منافسة شرسة بين "هواوي"، "علي بابا"، "مايكروسوفت"، "جوجل"، و"أمازون" على جذب العملاء المحليين.كما افتتحت "علي بابا" مركزا للبيانات في دبي، إضافة إلى مركز تدريب مخصص لمنطقة الشرق الأوسط وأفريقيا في معرض دبي الدولي للاتصالات.وتستمر منصة "علي إكسبريس" الخاصة بـ"علي بابا" في إرسال البضائع الصينية إلى منطقة الشرق الأوسط، بما في ذلك مجموعة متنوعة من المنتجات التي تتراوح بين السيارات الكهربائية ونظارات الواقع المعزز.

أما في قطاع السيارات، فيظهر الاتجاه ذاته بوضوح، حيث تنتشر صالات عرض السيارات الصينية مثل "بي واي دي"و "نيو" و"زيكر"، على طول شارع الشيخ زايد الرئيسي، إلى جانب العلامات التجارية الفاخرة التقليدية مثل "رولز رويس" و"بنتلي".

ويشير تقرير صادر عن شركة "رولاند بيرغر" للاستشارات الإدارية إلى أن سوق الشرق الأوسط يمثل "إمكانات نمو عالية للغاية" لشركات السيارات الصينية، موضحا أن مرحلة تطور هذا السوق تشبه فترة ازدهار السيارات الصينية في أوائل القرن الواحد والعشرين.

وكانت شركة "بوني أي آي، المتمركزة بقوانغتشو قد توصلت إلى شراكة استراتيجية مع هيئة الطرق والمواصلات في دبي، لإطلاق برنامج تجريبي لسيارات الأجرة ذاتية القيادة في وقت لاحق من هذا العام، في خطوة تهدف إلى توفير خدمات النقل بدون سائق.

 

参考内容:

  随着阿联酋寻求经济多元化、逐步摆脱对石油的依赖,字节跳动、华为和阿里巴巴等中国科技巨头正在迪拜蓬勃发展的科技产业中发挥着越来越重要的作用。这一转变的核心是迪拜互联网城,这个科技园区汇聚了微软、谷歌、亚马逊等全球科技巨头,也吸引了来自中国的竞争对手。

  TikTok母公司字节跳动在迪拜互联网城的一栋塔楼中占据多个楼层,可俯瞰迷人的海岸线。来自中国的安吉拉·吉曾在TikTok迪拜办公室工作两年,她说公司为愿意调动的中国员工提供了优厚待遇,该办公室容纳了数百名员工,“迪拜让我仿佛置身于经济发展的时代,在那里的科技公司仍会投入大量资金来扩大业务和招聘员工”。

  迪拜已大幅降低石油产业在GDP中所占的比重,如今正积极寻求科技领域新的增长引擎。其科技产业崛起很大程度上得益于当地政府的举措,比如积极推动“智慧城市”计划,还设立自由区,包括迪拜互联网城和迪拜硅绿洲产业园等,这些园区允许完全由外资控股的公司入驻。

  迪拜对科技产业的友好政策,对于中国企业来说是一大利好,助推它们加快海外拓展的步伐。在迪拜生活了十年的房产经纪人王宇(音)说,中国公民在当地的外籍人口中所占比例不断增加,一些人能够负担得起诸如朱美拉棕榈岛等热门区域的高昂租金。

  华为早已在迪拜互联网城设立区域办事处,逐步将迪拜打造为其中东地区的电信、云服务及消费电子业务中心。据迪拜某华为专卖店销售代表介绍,近年来华为智能手机深受当地消费者及中国消费者青睐。

  在云服务领域,华为与阿里巴巴、微软、谷歌和亚马逊角逐,争夺当地客户。阿里巴巴的云部门也早已在迪拜开设数据中心,并于去年在迪拜国际通信展上开设了中东和非洲培训中心。阿里巴巴旗下跨境零售平台“全球速卖通”持续向中东地区输送中国商品,涵盖从电动汽车到增强现实眼镜等各类产品。

  在汽车行业,有关趋势尤为显著。在迪拜主干道谢赫扎耶德路沿线,比亚迪、蔚来和极氪等中国汽车品牌的展厅,与劳斯莱斯、宾利等传统豪华品牌比邻而立。

  管理咨询公司罗兰贝格的报告称,中东市场对中国车企具有“极高增长潜力”,其发展阶段堪比21世纪初中国汽车的繁荣时期。总部位于广州的小马智行公司已与迪拜的道路交通管理局达成战略合作,计划于年内启动自动驾驶出租车试点,目标直指完全无人驾驶的商业化运营。

 


来源:人民网、环球时报

编辑:马学军