معلومات عنا
اكتشف
ترجمة بشرية
القاموس العربي الصيني
ترجمة فورية أون لاين
مترجم بيت الحكمة
banner

习近平同志《论坚持全面深化改革》第一卷、第二卷出版发行
نشر كتب تضم كلمات شي بشأن الالتزام بتعميق الإصلاح بشكل شامل
2025-08-18 13:56:26

بكين 17 أغسطس 2025 (شينخوا) تم نشر المجلدين الأول والثاني لمجموعة من كلمات أدلى بها شي جين بينغ، الأمين العام للجنة المركزية للحزب الشيوعي الصيني، بشأن الالتزام بتعميق الإصلاح على نحو شامل.

ويتوفر المجلدان، اللذان جمعهما معهد تاريخ وأدبيات الحزب التابع للجنة المركزية للحزب الشيوعي الصيني ونشرتهما الدار المركزية لنشر أدبيات الحزب، في جميع أنحاء البلاد.

ويضم المجلد الأول مجموعة مؤلفة من 73 عملا مهما لشي يوضح تعميق الإصلاح بشكل شامل خلال الفترة من ديسمبر 2012 حتى ديسمبر 2018. ويحتوي المجلد الثاني على مجموعة مؤلفة من 92 عملا خلال الفترة من يناير 2019 حتى أبريل 2025، والتي ينُشر بعضها لأول مرة.

وقدمت أفكار شي الجديدة ووجهات نظره واستنتاجاته، إجابات واضحة على أسئلة رئيسية مثل لماذا يجب تعميق الإصلاح بشكل شامل في العصر الجديد، وكيفية تعزيز هذا الإصلاح.

وتعد بمثابة توجيهات مهمة لمواصلة تعميق الإصلاح على نحو شامل، ودفع بناء دولة عظيمة والقضية العظيمة المتمثلة في تحقيق تجديد الشباب الوطني العظيم للأمة الصينية على جميع الجبهات من خلال التحديث صيني النمط.

参考内容:

  新华社北京8月17日电 中共中央党史和文献研究院编辑的习近平同志《论坚持全面深化改革》第一卷、第二卷,近日由中央文献出版社出版,在全国发行。

  这部专题文集的文稿按时间顺序编排。2018年12月出版的《论坚持全面深化改革》,经党中央批准再版,改称《论坚持全面深化改革》第一卷,收入习近平同志2012年12月至2018年12月期间关于坚持全面深化改革的重要文稿73篇。第二卷收入习近平同志2019年1月至2025年4月期间关于坚持全面深化改革的重要文稿92篇,其中部分文稿是首次公开发表。

  改革开放是党和人民事业大踏步赶上时代的重要法宝。党的十八届三中全会开启了新时代全面深化改革、系统整体设计推进改革新征程,开创了我国改革开放全新局面,具有划时代意义。党的二十届三中全会对进一步全面深化改革、推进中国式现代化作出系统谋划,推动全面深化改革向广度和深度进军。习近平总书记亲自领导、亲自部署、亲自推动全面深化改革工作,科学总结历史经验,深刻把握改革规律,运用马克思主义立场观点方法,创造性提出一系列新思想、新观点、新论断,明确回答了新时代为什么要全面深化改革、怎样推进全面深化改革等重大问题,构成习近平新时代中国特色社会主义思想最为丰富、最为生动、最富创意的组成部分,对于进一步全面深化改革,以中国式现代化全面推进强国建设、民族复兴伟业,具有十分重要的指导意义。

 


来源:新华网

编辑:马学军