在线翻译
词  典
人工翻译
发  现
个人中心
登 录
注 册
banner

沙特国际手工艺周开幕 主宾国中国展示非遗文化
الصين تعرض التراث الثقافي غير المادي كضيف شرف في الأسبوع السعودي الدولي للحرف اليدوية
2025-11-17 09:32:43

الرياض 13 نوفمبر 2025 (شينخوا) افتتح يوم الخميس الأسبوع السعودي الدولي للحرف اليدوية في نسخته الثالثة بجامعة الأميرة نورة بنت عبدالرحمن في العاصمة السعودية الرياض. وبصفتها دولة ضيف الشرف، أقامت الصين جناحا صينيا مزينا باللون الأحمر الزاهي، يعرض مجموعة واسعة من عناصر التراث الثقافي غير المادي الصيني، بما في ذلك تقنية تزيين الأثاث باللُّك، وفن صنع المراوح، وتقنية صباغة الشمع.

يهدف هذا الحدث السنوي، الذي تنظمه هيئة التراث السعودية، إلى تعزيز التبادل الثقافي وتبادل المعرفة بين الحرفيين من جميع أنحاء العالم. وتجمع نسخة هذا العام أكثر من 400 حرفي من أكثر من 40 دولة، وستستمر الفعاليات حتى 26 نوفمبر.

يتضمن الجناح الصيني منطقة عرض رئيسية ومنطقة للفنانين. وقد أحضرت الجهة المنظمة للجناح الصيني، متحف الفنون الحرفية الصيني (متحف التراث الثقافي غير المادي الصيني)، أكثر من 1000 قطعة حرفية فاخرة للعرض، ودعت 20 وريثا لمشاريع التراث الثقافي غير المادي من أنحاء الصين لعرض مهاراتهم والتفاعل مع الزوار.

بالإضافة إلى ذلك، سيقدم الوفد الصيني عروضا حية يومية للتراث الثقافي غير المادي في المنطقة المركزية للمعرض، تشمل رقصة الطبول المزهرة من آنهوي، وعرض الأسد الموقظ من قوانغدونغ، ومسرح الدمى الكبير من شمال سيتشوان.

وقال وانغ تشن يانغ، رئيس متحف الفنون الحرفية الصيني (متحف التراث الثقافي غير المادي الصيني)، إن هذا العام يصادف الذكرى الخامسة والثلاثين لإقامة العلاقات الدبلوماسية بين الصين والسعودية والعام الثقافي الصيني-السعودي. وإن مشاركة الصين كدولة ضيف شرف تحمل أهمية خاصة.

وأضاف أن فعالية هذا العام تتضمن جناحا مستقلا للصين، سيعرض إنجازات الصين في مجال صون التراث الثقافي غير المادي ونقله، قائلا "من خلال هذا المعرض، نأمل أن يتمكن المزيد من الزوار السعوديين من تجربة السحر الفريد للثقافة الصينية التقليدية عن قرب".

وقالت داليا اليحيى، مديرة قطاع الحرف اليدوية في هيئة التراث السعودية: "يشرفنا أن تكون الصين ضيف الشرف في الأسبوع السعودي الدولي للحرف اليدوية لهذا العام، ويسعدنا أن نرى الحرفيين الصينيين يجلبون أعمالا فريدة ومميزة بهذا المستوى من الإتقان".

وأشارت إلى أن السعودية والصين تتشاركان تقاليد عريقة في الحرف اليدوية، بما في ذلك النسيج والتطريز. ويوفر حدث هذا العام منصة ممتازة للحرفيين من كلا البلدين لعرض حرفهم وتبادل الخبرات، مما يعزز التعلم المتبادل والفهم الثقافي الأعمق بين السعودية والصين.

参考内容:

  第三届沙特阿拉伯国际手工艺周11月13日在位于首都利雅得的努拉公主大学正式开幕。中国作为本届沙特国际手工艺周的主宾国,设立以中国红为主色调的中国馆,集中展示漆器髹饰技艺、制扇技艺、蜡染技艺等多项中国非物质文化遗产代表性项目。

  一年一度的沙特国际手工艺周由沙特遗产委员会主办。本届手工艺周汇聚了来自40多个国家的400余名手工艺人,将持续至本月26日。

  中国馆设有主展区和艺术家区域。中国馆承办方中国工艺美术馆(中国非物质文化遗产馆)组织千余件精美的中国手工艺作品进行展示,同时还邀请了来自全国各地的20位非遗项目代表性传承人在艺术家区域进行技艺展示与互动。

  此外,中国参展团还将在本届手工艺周核心区域每天进行非遗项目技艺表演,演出项目包括安徽花鼓灯、广东醒狮、川北大木偶戏和陕西华县皮影戏等。

  中国工艺美术馆(中国非物质文化遗产馆)党委书记王晨阳表示,今年正值中沙建交35周年,也是中沙文化年,中国作为主宾国亮相沙特国际手工艺周,有着特别的意义。“我们希望通过此次活动,让更多沙特民众近距离感受中国传统文化的独特魅力。”

  沙特遗产委员会手工艺部主任达利娅·叶海亚表示,沙中两国在手工艺领域都有着悠久的历史传统,拥有纺织、刺绣等相近的手工艺技艺。在本届手工艺周上,沙中两国手工艺人们将共同展示、相互交流,促进两国文化在交流互动中相互借鉴、共同发展。

 


来源:新华网

编辑:马学军