问题反馈
单词
内容
确定
取消
在线翻译
词 典
人工翻译
发 现
个人中心
登 录
注 册
简体中文
عربي
自动检测
阿中
中阿
阿中
中阿
清
[qīng]
问题反馈
阿语释义
1
صافٍ
3
واضح
5
هادئ
7
صفّى (الحساب)
9
عدّه
11
أسرة تشينغ (1644-1911)
2
رائق
4
مميّز
6
ساكن
8
سدّد (الحساب)
10
أحصاه
相关词汇
干脆
确定
弄
收拾
举
镇
可见
模糊
安之若素
莫名其妙
定
亚洲及太平洋经济会委员会
列举
特征
楷书
明明
明辨是非
显
准备
静脉
编译
编
确切
明显
开朗
晴
分清
渺
淋漓尽致
明
沉寂
鲜明
平
鼻韵母
坦
静
分明
计
若隐若现
真切
清净
具体
显著
显眼
不动声色
声
消防
注明
风平浪静
彰
镇静
隐约
符号
简明
花
死气沉沉
声母
了然
素
住房
编写
轻声
幽深
署
养
十室九空
平静
殊
隐隐
较
明朗
亮堂
寥
泰然自若
寂
影影绰绰
玲珑剔透
恬
特异
栽培
朦胧
显而易见
装置
有的放矢
属性
昭
纂
特有
明摆着
起草
宁静
茫
明证
一步一个脚印儿
清静
清楚
荦
夜阑人静
煨
明理
展开更多相关词汇
短语
清汤
حساء صاف/حساء ساده
清水
ماء صاف/ماء زلال
分清
التمييز الواضح
说不清
يصعب شرحه/يصعب تفسيره
数不清
لا يعدّ ولا يحصى
问清底细
التأكد من كلّ خطوة/دراسة التفاصيل دراسة وافية
清静
هادئ/ساكن
把帐还清
سدّد ديونه كامله/سدّد كلّ ما كان مستحقا عليه/أبرأ ذمّته/دفع كلّ ما عليه
清政治,清思想,清组织,清经济
تنقية كافة المجالات السياسيّة والأيديولوجيّة والتنظميّة والاقتصاديّة/تطهير المجالات في السياسة والأيديولوجيا والتنظيم والاقتصاد كافة
清一清行李的件数
أحصِ عدد الحقائب
展开更多短语
双语例句
1. 旁观者清。
1.
قد يرى المتفرج ما لا يراه اللاعب.
2. 手术过程中病人始终是清醒的。
2.
ظلّ المريض واعيًا خلال العملية./…طول العملية (أو طوالها).
3. 敌是敌,友是友,必须分清敌我的界限。
3.
الصديق صديق والعدوُّ عدوٌّ وعلى المرء أن يميّز بوضوح هذا من ذلك.
4. 在清查账目时发现了他的舞弊行为。
4.
انفضح تلاعبه أثناء فحص الحسابات./انكشف...
5. 因为年岁久远,当时的具体情况已记不清了。
5.
حدث هذا منذ أعوام فلم أعد أذكر التفاصيل.
6. 有些问题还需要弄清楚。
6.
بعض الأسئلة ما زالت بحاجة إلى توضيح (أو إيضاح).
7. 社会上各种人物的嘴脸被区别得清清楚楚。
7.
ملامح الناس المختلفة في هذا المجتمع قد ظهرت الآن على حقيقتها.
8. 把问题闹清楚再发言。
8.
لا تتكلَّم قبل أن يتَّضح الموضوع في ذهنك.
9. 这篇文章眉目清楚。
9.
هذه المقالة واضحة حسنة التنسيق.
10. 老帐未清,又欠新帐。
10.
ديون جديدة تضاف إلى ديون قديمة./دين جديد فوق ديون قديمة.
11. 这张照片印的不清楚。
11.
هذه الصورة لم تطبع جيِّدًا.
12. 他们底下说的话我就听不清了。
12.
لم أسمع جيدًا ما قالوا بعد ذلك.
13. 由于地址字迹不清,致使信件无法投递。
13.
لا يمكن توصيل هذه الرسالة لأنَّ العنوان لا يقرأ.
14. 荷叶舒展着发出清香。
14.
أوراق اللوتس بدأت تتفتَّح ناثرة عبيرًا ناعمًا.
15. 肃清反革命分子。
15.
تصفية المعادين للثورة.
16. 肃清敌军残部。
16.
تصفية فلول العدوّ.
17. 现在算把情况弄清楚了。
17.
الآن وضحت الأمور أمامنا./وأخيرًا استطعنا أن نقيِّم الوضع تقييمًا واضحًا.
18. 事情还没有调查清楚。
18.
التحقيق لم يوضح الموضوع حتَّى الآن.
19. 跟他们划清界线。
19.
وضع حدًّا فاصلًا بينه وبينهم.
20. 水清可鉴。
20.
الماء صافٍ لدرجة أنَّك تستطيع أن ترى صورتك فيه./تستطيع أن تتمرَّأ (أو تتمرَّى) فيه.
21. 这事不是三言两语能说清楚的。
21.
الموضوع لا يمكن شرحه بكلمتين أو ثلاث.
22. 我只看见个后身,认不清是谁。
22.
لم أشاهد إلَّا ظهره (أو قفاه) فلا أستطيع أن أميِّز من هو.
23. 许多问题绞在一起,闹不清楚。
23.
تشابكت المشاكل فصعب التمييز بينها./في مثل هذه الأمور المتشابكة يصعب أن نميِّز هذا الأمر من ذاك.
24. 这篇文章条理清楚。
24.
هذه المقالة حسنة التبويب (أو الترتيب، التسلسل).
25. 我们干工作要分清主次。
25.
علينا أن نميِّز في أعمالنا بين العمل الرئيس والعمل الثانويّ.
26. 这件事情的前因后果已经调查的清清楚楚。
26.
القضيَّة بكاملها بأسبابها ونتائجها وملابساتها قد تجلَّت عبر التحقيق (أو عبر التحرِّيات).
27. 过多的评头品足,数不尽的清规戒律。
27.
تعليقات فضفاضة واسعة ومحرَّمات لا تحصى.
28. 咱们找个清净的地方谈谈。
28.
دعنا ندردش في مكان هادئ./نبحث عن مكان ندردش فيه.
29. 你的批评对我是一副很好的清凉剂。
29.
نقدك صحَّاني./نقدك أعادني إلى رشدي.
30. 夜已深了,街上十分清冷。
30.
كان الوقت متأخر في الليل والشوارع مقفرة.
31. 远山的轮廓清晰可见。
31.
معالم التلال البعيدة تتراءى بوضوح.
32. 你病后略见清瘦。
32.
تبدو نحيلًا قليلًا بعد المرض.
33. 晚风吹来,十分清爽。
33.
نسيم العشيَّة منعش بارد.
34. 她发音清晰。
34.
نطقها واضح.
35. 把阶级异已分子清洗出去。
35.
تطهير الصفوف الطبقيَّة من العناصر الغربيَّة./إقصاء العناصر الغربيَّة عن الصفوف الطبقيَّة.
36. 晨风吹来野花的清香。
36.
نسيم الصباح حمل معه عطر الأزهار البريَّة.
37. 雨后空气清新。
37.
صار الجوُّ صافيًّا منعشًا بعد المطر./أصبح الهواء نقيًّا منعشًا بعد المطر.
38. 现实使他清醒过来。
38.
الحقائق الواقعة جعلته أكثر رصانة/…أكثر تعقُّلًا/…أعمق وعيًا.
39. 他不过惯清闲的退休生活。
39.
يجد صعوبة في التعوُّد على حياة التقاعد الوادعة.
40. 我们对形势要有清醒的评估。
40.
علينا أن نقدر الوضع تقديرًا رصينًا (أو رزينًا، واعيًا).
41. 运动员们清一色地穿着红色运动服。
41.
كان اللاعبون يرتدون زيًّا رياضيًّا موحَّدًا أحمر اللون.
42. 宗派主义者爱搞所谓清一色。
42.
المتعصِّبون شغوفون بما يسمُّونه اللون الواحد.
43. 永定河和大清河在天津附近合流。
43.
نهر يونغ دنغ ونهر داتشينغ يلتقيان قرب تيانجين.
44. 屋里冷清清的。
44.
بدا البيت كأنَّه مهجور./بدا موحشًا.
45. 帐结清了吗?
45.
هل صفَّى حسابه؟
展开更多双语例句