问题反馈
单词
内容
确定
取消
在线翻译
词 典
人工翻译
发 现
个人中心
登 录
注 册
简体中文
عربي
自动检测
阿中
中阿
阿中
中阿
拿
[ná]
问题反馈
阿语释义
1
أمسكه
3
استولى عليه
5
أتقنه
7
قدر عليه
9
تمكّن منه
11
عرقله
2
قبض عليه
4
احتلّه
6
جوّده
8
استطاعه
10
أحرجه
12
ب...
相关词汇
争光
一
中
啊
冲浪
天
随便
既然
当
精神
辛苦
赶
却
重
刺激
摆
热闹
顺序
不管
春节
提
信
申请
一定
居然
行
简直
到底
顶
实际
倒
无奈
驰突
竟然
碰
反正
规定
雾
凑合
以
有志者事竟成
合格
完美
表白
抄
中央军委
究竟
临
乱
牺牲
套
果然
干脆
亮
过
情人眼里出西施
陪
不得不
三顾茅庐
车
带
确定
班主任
待遇
缘分
朝
通称
魅力
逗
安慰
节外生枝
调查
招聘
年夜饭
圈
老实
由
装
清明节
倾注
拼命
放
一直
上
显示
缠绵
玉
独断独行
欠
活泼
占
发
通
拉
千里送鹅毛
广泛
吹
由于
四月
扶
展开更多相关词汇
短语
拿去
خذه/خذه عنّي/أبعده عنّي
拿来
هاته/أحضره إلى هنا
拿下碉堡
الاستيلاء على حصن
拿不准
غير متأكّد
拿尺量
قاس بالمسطرة
拿事实证明
أثبت بالبرهان
展开更多短语
双语例句
1. 这个苹果归你了,拿着!
1.
هذه تفاحة لك، فخذها.
2. 他伸手去拿碗。
2.
مدّ يده نحو الطاسة.
3. 这事情,我们是十拿九稳了。
3.
نجاحنا مضمون.
4. 这活儿不像样,拿不出手。
4.
هذا عمل ركيك يصعب أن أرضى عنه./هذا عمل ركيك لا تشجِّعني نفسي على تسليمه.
5. 两个月拿下这项任务,不在话下。
5.
إنجاز هذا العمل خلال شهرين شيء هيِّن (أو يحتاج إلى نقاش).
6. 这事你拿的稳吗?
6.
هل أنت متأكد من ذلك؟
7. 明天晚上拿《空城计》来做压轴戏。
7.
لنعرض "حيلة المدينة الخالية" كمِسْكِ الختام في الحفلة المسائية غدًا.
8. 他是拿话诈我。
8.
حاول أن يستدرجني بالكلام الكاذب.
9. 我们乘虚而入,拿下敌军的司令部。
9.
استولينا على مقرِّ قيادة العدوِّ مستغلِّين نقطة ضعفه (أو مستغلِّين ثغرة فيه).
10. 他已经把蓝图拿走了。
10.
أخذ الطبعة الزرقاء معه.
11. 他手里拿的是什么?
11.
ماذا يمسك في يده؟/ماذا يحمل في يده؟
12. 这项工作她能够胜任。/这工作她拿得起来。
12.
هي قادرة على القيام بهذا العمل.
13. 这事儿你拿得稳吗?
13.
وهل أنت متأكِّد؟/هل أنت متأكِّد من ذلك؟
14. 这件事他们拿不住人。
14.
أمَّا هذا الأمر فلن يتيح لهم أن يحرجوا أحدًا.
15. 我们不能拿原则做交易。
15.
لا يمكن أن نقايض على مبادئنا./لا يمكن أن نتاجر بها.
16. 别拿他开玩笑。
16.
لا تهزأ منه./لا تجعل منه أضحوكة./لا تجعله مجالًا للتنكيت.
17. 我简直拿他没办法。
17.
ليس لي معه حول ولا طول./فشلت كلُّ جهودي معه.
18. 我这笔字拿不出手。
18.
خطِّي غير لائق.
19. 父母都出门了,家里没有拿事的人。
19.
الوالدان غائبان فلا أحد في الأسرة يستطيع أن يتَّخذ قرارًا.
20. 剪纸她很拿手。
20.
هي ماهرة في المقصوصات.
21. 究竟去不去,你自己拿主意吧。
21.
تقرِّر بنفسك أن تذهب أو لا.
22. 你这是拿老眼光看人,他跟以前不一样了。
22.
أنت تقيِّمه بنظرة قديمة، ولكنَّه تغيَّر!
23. 他在农村锻炼了两年,扶个犁,赶个车,都拿得起来。
23.
بعد سنتين في الريف أصبح ماهرًا في الفلاحة وقيادة العربات.
24. 游击队一举拿下了炮楼,拔掉了一个钉子。
24.
استولت فرقة العصابات على القلعة بضربة واحدة وهكذا أزالت من طريقها إحدى العقبات.
25. 这东西一个人拿不动。
25.
لا يستطيع أحد بمفرده أن يحمله.
26. 他一剑砍来,我拿枪架住。
26.
اتّقيت سيفه برمحي.
27. 你有委曲就说出来,不该拿别人杀气。
27.
بثَّ ما عندك من الشكوى ولكن لا تصبَّ جام غضبك على الآخرين.
28. 他拿起一把锹就干上了。
28.
تناول مجرفة وانخرط في العمل./…رفشًا….
29. 我忘了拿笔记本。
29.
نسيت دفتري.
30. 开水太烫,拿两个杯子折一折就冲了。
30.
هذا الماء ساخن جدًّا، قلَّبه من كوب إلى كوب.
31. 他要是在这里,好歹也能拿个主意。
31.
لو كان هنا لقدَّم إلينا مشورة.
32. 好生拿着。
32.
احمله بعناية!/بعناية!
33. 这些衣服好天儿要拿出去晒晒。
33.
هذه الثياب يجب أن تشمس./يحسن نشر هذه الثياب في يوم مشمس.
34. 拿把锯来。
34.
أحضر لي منشارًا!/ناولني منشارًا!/أعطني منشارًا!/هات منشارًا!
35. 他愣那么说,你拿他有什么办法!
35.
ماذا تعمل به وهو يمعن في الغي والمكابرة!
36. 拿个亮儿来。
36.
أحضر ضوءًا.
37. 他们拿我开玩笑,你怎么不来给我解围?
37.
لماذا لم تنجدني عندما كانوا يسخرون منِّي؟/…كانوا يضايقونني؟
38. 别拿忙做借口而放松学习。
38.
لا تهمل الدراسة بحجَّة كثرة الشغل.
39. 你尽管拿吧。
39.
خذ ما تشاء.
40. 你干吗拿他出气?
40.
لماذا تصبُّ جام غضبك عليه؟
41. 两个小演员拿长枪一比试,就开始对打起来了。
41.
هزَّ اللاعبان (أو الممثِّلان) الصغيران رمحيهما في تحفُّز وبدآ المبارزة.
42. 把这些绳子拿开吧,免得绊手绊脚的。
42.
لننقل هذه الحبال حتَّى لا تعرقلنا.
43. 她又想去,又不想去,拿不定主意。
43.
هي حائرة بين الذهاب والبقاء.
44. 他正拿着一支红花逗孩子玩。
44.
يداعب الطفل بزهرة حمراء.
45. 不能拿工作任务当儿戏。
45.
العمل لا يقبل اللهو.
46. 你把相片拿到明处来,让大家看个清楚。
46.
قرِّب الصورة من النور فتراها أحسن.
47. 通通拿去吧。
47.
خذها برمَّتها.
48. 取枪!/拿起武器!
48.
خذ سلاحك!
49. 别拿椅子了,就站着看吧。
49.
لا داعي لأخذ مقعد، فلنشاهد واقفين.
展开更多双语例句